Nachhaltigkeitsberichte: Herausforderungen und Chancen bei der mehrsprachigen Kommunikation
Das Jahr 2024 bringt einige Herausforderung – auch mehrsprachige – mit sich. Aufgrund der neuen Anforderungen durch die Corporate Sustainability Reporting Directive (CSRD) sind Unternehmen mit mehr als 250 Mitarbeitern nun dazu verpflichtet, einen Nachhaltigkeitsbericht nach hohen Standards zu erstellen. Dieser Artikel unser Agentur für Nachhaltigkeitsberichte beleuchtet, welche Anforderungen Nachhaltigkeitsberichte 2024 erfüllen müssen, worauf es beim sogenannten ESG-Reporting ankommt und auch welche Chancen die neuen Berichterstattungsstandards mit sich bringen.
Sie benötigen Unterstützung? +49 (0) 341 870984-0
|
marketing@4iMEDIA.com
Schreiben Sie uns gern hier eine kurze Nachricht!
Überblick über die CRSD und ihre Auswirkungen
Die bisherige Non-Financial Reporting Directive (NFRD) wurde durch die jetzt gültige CRRD ersetzt. Dadurch haben sich die Pflichten zur Nachhaltigkeitsberichterstattung erheblich erweitert.
Unternehmen mit mehr als 250 Mitarbeitern müssen jetzt für eine besonders umfassende und eindeutige Dokumentation ihrer Nachhaltigkeitsleistungen sorgen. Insbesondere wenn es sich um Firmen handelt, die in mehreren Ländern tätig sind, ergeben sich dadurch weitere Herausforderungen: Hier ist die mehrsprachige Unternehmenskommunikation auch in Sachen Nachhaltigkeit ein wichtiges Thema. Eine professionelle Übersetzung des Nachhaltigkeitsberichts sorgt dafür, dass alle relevanten Informationen korrekt, konsistent und verständlich an alle internationalen Stakeholder übermittelt werden. Auf diese Weise wird für maximale Transparenz gesorgt, und alle gesetzlichen Vorgaben werden erfüllt.
Bedeutung von Nachhaltigkeitsberichten für internationale Stakeholder
Wenn ein Unternehmen international agiert, ist es wichtig, dass Investoren und Kunden aus den verschiedenen Ländern problemlosen Zugang zu für sie relevanten Informationen haben. Das gilt selbstverständlich auch für den Nachhaltigkeitsbericht, weshalb von diesem eine fundierte mehrsprachige Übersetzung vorliegen muss.
Sie benötigen Unterstützung? +49 (0) 341 870984-0
|
marketing@4iMEDIA.com
Schreiben Sie uns gern hier eine kurze Nachricht!
Herausforderungen bei der Übersetzung von Fachbegriffen und Konzepten
Die Übersetzung von Nachhaltigkeitsberichten bringt spezielle Herausforderungen mit sich. Ein solcher Bericht enthält üblicherweise zahlreiche Fachbegriffe. Auch komplexe Konzepte müssen in anderen Sprachen präzise und verständlich dargestellt werden. Fehler in der Übersetzung oder unklare Formulierungen führen zu einem beeinträchtigen Vertrauen bei den Stakeholdern und zu entsprechenden Konsequenzen für das Unternehmen.
Best Practices für die Erstellung von Nachhaltigkeitsberichten
- Frühzeitige Planung: Indem Planung und Erstellung des Berichts rechtzeitig erfolgen, bleibt ausreichend Zeit für die Übersetzung und Überprüfung.
- Konsistente Terminologie: Einheitliche und klar definierte Fachbegriffe sorgen für Konsistenz und Verständlichkeit. Bei einer Übersetzung ist unbedingt zu prüfen, ob in der betreffenden Sprache dieselben Begriffe verwendet werden, oder ob es Besonderheiten gibt.
- Unterstützung durch Experten: Für die Übersetzung eines Nachhaltigkeitsberichts sollte ein Sprachdienstleister engagiert werden, der entsprechend spezialisiert ist.
Die Rolle professioneller Sprachdienstleister im Prozess
Auf Nachhaltigkeitsberichte spezialisierte Profis sind eine äußerst wertvolle Unterstützung bei der korrekten Erstellung solcher Berichte. Sie bringen nicht nur die erforderlichen Sprachkenntnisse mit, sondern kennen sich auch mit den Anforderungen von Nachhaltigkeitsberichten aus und können diese bei ihrer Übersetzung entsprechend berücksichtigen.
Für gute Nachhaltigkeitsberichte sind Profis unverzichtbar
Viele Unternehmen sind ab 2024 verpflichtet, einen Nachhaltigkeitsbericht entsprechend der neuen Anforderungen der CSRD zu erstellen. Es zeichnet sich jedoch ab, dass zahlreiche dieser Berichte nicht den hohen Qualitätsanforderungen entsprechen.
Mit einem gut erstellten und übersetzten Nachhaltigkeitsbericht werden nicht nur die gesetzlichen Vorgaben erfüllt, sondern ein solcher Bericht stärkt auch das Vertrauen internationaler Stakeholder.
Kontaktieren Sie uns gerne, wenn Sie an weiteren Informationen oder Unterstützung bei der Erstellung und Übersetzung Ihrer Nachhaltigkeitsberichte interessiert sind. Wir sorgen gemeinsam mit den richtigen Experten dafür, dass der Bericht überzeugt und den geltenden Vorgaben entspricht.
Lesen Sie mehr zu diesem Thema:
- 20 klare Fragen – und Antworten zum Nachhaltigkeitsbericht
- Integrierte Reports – Berichte für Finanzen und Nachhaltigkeit
- Nachhaltigkeitsberichte in Deutschland – Überblick
- Was sind wichtige Vor- und Nachteile von Nachhaltigkeitsberichten?
- Schritt-für-Schritt-Anleitung: Reports lesen – direkt verstehen
- Soziale Verantwortung: Annual Reports und Jahresberichte
- Stuttgart: Ihr Nachhaltigkeitsbericht ist unsere Motivation!
- Macher der Nachhaltigkeit: Rollen und Verantwortlichkeiten
Sie benötigen Unterstützung? +49 (0) 341 870984-0
|
marketing@4iMEDIA.com
Schreiben Sie uns gern hier eine kurze Nachricht!